It is NOT “habañero.” If you pronounce a “y” in the word, you’re commiting what’s called a “hyper-foreignism” where you over apply something you learned a foreign culture does.
It’s just an N sound. Habanero.
It’s not even my culture/language but damn this gets under my collar.
“If you just go to http://127.0.0.1/about.html you’ll see the problem I’m having for yourself, thanks in advance”