MrSebSin@sh.itjust.worksM to Calvin and Hobbes@lemmy.worldEnglish · 4 days ago6 January 1988sh.itjust.worksimagemessage-square8fedilinkarrow-up116
arrow-up116image6 January 1988sh.itjust.worksMrSebSin@sh.itjust.worksM to Calvin and Hobbes@lemmy.worldEnglish · 4 days agomessage-square8fedilink
minus-squareSnot Flickerman@lemmy.blahaj.zonelinkfedilinkEnglisharrow-up3·edit-23 days agoPossibly the best take on “imaginary numbers” in history. Also, Eleventeen itself is a nice reference to Old English, I think my first experience with such a number was Bilbo Baggins’ Eleventy-First birthday.
minus-squarerhythmisaprancer@moist.catsweat.comlinkfedilinkarrow-up1·3 days agoSimilarly, in some non-English languages, saying the equivalent of thirty-twelve instead of forty-two is how it works.
minus-squareEngineerGaming@feddit.nllinkfedilinkEnglisharrow-up1·3 days ago“four times twenty and seventeen” in French is the funniest I saw it get.
minus-squareanomnom@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up1·2 days agoDutch is worse. Just like their language in general.
Possibly the best take on “imaginary numbers” in history.
Also, Eleventeen itself is a nice reference to Old English, I think my first experience with such a number was Bilbo Baggins’ Eleventy-First birthday.
Similarly, in some non-English languages, saying the equivalent of thirty-twelve instead of forty-two is how it works.
“four times twenty and seventeen” in French is the funniest I saw it get.
Dutch is worse. Just like their language in general.